El segon volum de
« CONTES DE PERPINYÀ i MÉS ENLLÀ »
Els contes han estat recollits a prop de les
múltiples poblacions instal·lades a la vila, i són
presentats en llengua d’origen, en francès i en català
.
La lectura escenografiada dels set contes vos
fa viatjar de Xina a Argentina, passant per Turquia, Noruega,
Algèria, Bòsnia i Txetxènia.
A més, aquesta vegada, i per tal de multiplicar
els intercanvis i enfortir els lligams de solidaritat al si de
la població perpinyanesa, els infants dels centre de lleures
han triat de donar llur interpretació dels contes populars
recollits.
Ells mateixos han triat la forma d’expressió :
còmics, albums, expressió gràfica al voltant
de la grafia i de les llengües: nos ofereixen ara el fruit
de llur imaginació, una aproximaxió infantil i original
de 14 textos seleccionats entre els dos volums publicats.
Un primer llibre-CD publicat al 2003 va retre
homenatge a set altres cultures, un viatge que ens va dur de Catalunya
a les illes Filipines, travessant Senegal, Maroc, Cuba, Rússia
i Portugal.
D’ençà del 2001 Cillie Motzfeldt
Tirach, antropòloga, ha recollit més de cent contes,
publicats en col·laboració amb Marie Besnard, encarregada
de missió a la Direcció de la Cultura de la Vila
de Perpinyà a les Edicions Trabucaire.
Aquest projecte té com a objectiu ensenyar-nos la gran
diversitat cultural i lingüística de la vila, però
també crear lligams de fraternitat entre poblacions i gent
d’àmbits diversos, mitjançant presentacions
publiques com la del dissabte 1er d’abril. |
|
Contactes
Marie Besnard
Direcció de la Cultura 04.68.62.38.60
Cillie Motzfeldt Tirach 04.68.53.04.75
06 73 16 43 74 |
|
|