« CONTES DE PERPINYÀ i MÉS ENLLÀ »
El segon volum de
« CONTES DE PERPINYÀ i MÉS ENLLÀ »

Els contes han estat recollits a prop de les múltiples poblacions instal·lades a la vila, i són presentats en llengua d’origen, en francès i en català .

La lectura escenografiada dels set contes vos fa viatjar de Xina a Argentina, passant per Turquia, Noruega, Algèria, Bòsnia i Txetxènia.

A més, aquesta vegada, i per tal de multiplicar els intercanvis i enfortir els lligams de solidaritat al si de la població perpinyanesa, els infants dels centre de lleures han triat de donar llur interpretació dels contes populars recollits.

Ells mateixos han triat la forma d’expressió : còmics, albums, expressió gràfica al voltant de la grafia i de les llengües: nos ofereixen ara el fruit de llur imaginació, una aproximaxió infantil i original de 14 textos seleccionats entre els dos volums publicats.

Un primer llibre-CD publicat al 2003 va retre homenatge a set altres cultures, un viatge que ens va dur de Catalunya a les illes Filipines, travessant Senegal, Maroc, Cuba, Rússia i Portugal.

D’ençà del 2001 Cillie Motzfeldt Tirach, antropòloga, ha recollit més de cent contes, publicats en col·laboració amb Marie Besnard, encarregada de missió a la Direcció de la Cultura de la Vila de Perpinyà a les Edicions Trabucaire.
Aquest projecte té com a objectiu ensenyar-nos la gran diversitat cultural i lingüística de la vila, però també crear lligams de fraternitat entre poblacions i gent d’àmbits diversos, mitjançant presentacions publiques com la del dissabte 1er d’abril.

Contactes
Marie Besnard
Direcció de la Cultura 04.68.62.38.60
Cillie Motzfeldt Tirach 04.68.53.04.75
06 73 16 43 74

De Cillie Motzfeldt Tirach

Conferència a la Casa de la Generalitat dilluns 7 de novembre 2005
Catalans del Nord, del museu al carrer

|
|
|
|
|
|
|
|
|